Twitter Facebook
10 de agosto de 2017 - Ano 08 - Nš 440
Carreira
 

Como aprender inglês se divertindo com filmes e séries
Breaking Bad, House of Cards e Mad Men são as séries favoritas dos brasileiros para estudar inglês


Imagine poder aprender inglês no conforto de casa, no sofá, assistindo a sua série ou filme predileto. Não é publicidade, é o que muitas pessoas fazem, mesmo. Inclusive, você deve estudar inglês olhando TV e, possivelmente, não se dá conta.

Uma pesquisa da Pearson apontou que Breaking Bad, House of Cards e Mad Men são as séries que os brasileiros mais gostam de assistir com o objetivo de aprender inglês.

Dentre os filmes, X-Men e as sagas de Harry Potter e Senhor dos Anéis cumprem o objetivo. A música não fica para trás: quase metade dos entrevistados pela pesquisa admite ouvir Beatles para ir além do "the book is on the table". Afinal, bem melhor é aprender "Lucy in the sky with diamonds" e "Strawberry fields forever", certo?

Esse método "caseiro", se levado a sério, pode levar aos mais interessados a fluência em inglês até 12x mais rápido do que estudando em escolas tradicionais, segundo Kevin Porter, da escola de idiomas online ESF Inglês.

 "A maioria dos cursos não tem como objetivo ensinar o que a pessoa realmente precisa aprender. Não precisamos saber todas as 15 mil palavras da língua inglesa se um nativo usa apenas 800 a 1000 palavras no dia a dia", admite Kevin.

O americano criou uma metodologia em sua escola online para os alunos aprenderem inglês rápido – uma das táticas é com o uso de vídeos e música que a gente mais gosta. Ele dá algumas dicas no seu blog e neste ebook para quem quiser começar a praticar agora mesmo, no sofá da sala. Confira:

Escolha uma série ou filme com gênero que você conheça

Gírias locais podem ou não agregar ao seu vocabulário. Por mais que você goste daquele ator, se ele interpreta uma personagem em um contexto ou cultura diferente, você vai ficar mais assustado com a língua do que aprender ela. Opte por um gênero que seja de fácil entendimento para você, afinal de contas, essa escolha irá impactar diretamente no resultado final do seu aprendizado. Assista a algo como comédias românticas, ou, se quiser, busque animações, desenhos ou programas de televisão para adolescentes, pois as personagens costumam ter diálogos curtos e leves para você entender.

Adeus à legenda


E não estamos falando do dublado, viu? Fuja desse! O importante é que você evite os filmes com legendas em português. Seu cérebro vai direto para as "letrinhas" sem considerar o áudio, e vai fazer isso de forma tão natural que você só vai prestar atenção mesmo lá no meio do filme, quando também percebe que não aprendeu uma palavra sequer.

Para quem não entende coisa alguma

Comece assistindo a filmes curtos, de 5 a 15 minutos. Eles são mais simples e você não precisa manter a atenção na língua por um período de duas horas, como em um filme. Veja receitas, documentários, desenhos, noticiários e vídeos sobre coisas do que você gosta. Religião é um assunto interessante, por exemplo. Palavras importantes como "perdão" e "fé", que com certeza estarão nos vídeos, são palavras usadas diariamente no vocabulário de um nativo.

Depois de ler essas dicas, escolha o lugar preferido de casa para assistir ao seu filme ou série (vale para música também), pegue papel e caneta e confira essas instruções:

1 – Faça uma sinopse
Escreva um resumo do episódio que assistiu... Em inglês! Se o seu vocabulário ainda está um pouco "enferrujado", não desanime. Escreva uma ou duas frases lembrando daquilo que você assistiu. Lembre-se que os melhores insights podem vir das anotações que você faz durante o filme - não pare de fazê-las! Você também pode assistir ao episódio e, depois, colocá-lo mais uma vez para fazer as anotações.

2 – Faça uma descrição das personagens
Analise o perfil, quais são os papéis de cada um, o que fazem, como são fisicamente. Use sua imaginação para escrever.

3 – Entenda os temidos phrasal verbs e as expressões idiomáticas
O phrasal verb é um conjunto de duas a três palavras, geralmente verbo + preposição ou verbo + advérbio, que não fazem nenhum sentido ao pé da letra, mas juntos, funcionam como um verbo diferente. Eles estão sempre sendo atualizados na linguagem coloquial entre os nativos. Por isso, a maneira mais fácil de aprender não só quais são os phrasal verbs mais usados nas conversações, mas também como aplicá-los, é assistindo aos seus filmes e séries favoritos. Preste atenção em cada um deles e anote sempre que perceber quando alguma personagem falou um phrasal verb. O mesmo vale para as expressões idiomáticas, que são aqueles termos ou frases que não fazem sentido algum, mas que culturalmente, usamos quando queremos dar significado às coisas. "Acertar na mosca", por exemplo, em português, significa que a pessoa acertou a resposta rápido ou de forma muito certeira. Em inglês, isso seria "to hit the nail on the head", que traduzindo, é "acertar o prego na cabeça".

4 – Amplie o seu vocabulário

Ao longo do dia, ligue a televisão por cinco minutos em um canal que você não está acostumado a assistir e preste atenção no que estão dizendo. Em pouco tempo, você vai perceber que consegue entender mais claramente o assunto e, de "quebra", vai aprender novas palavras.

5 – Entendendo a gramática
Preste atenção nos verbos e nas construções de frases das personagens. Pause o que está assistindo e faça um teste consigo mesmo: como construir a frase diferente? Como conjugar esse verbo? Na frase "I have a green car", por exemplo, a palavra "green" vem antes de "car". Assim, você pode nunca aprender qual é o adjetivo e qual é o substantivo, mas você deve, sim, deduzir que a descrição vem antes do objeto.

6 – Head, red e read: a famosa pronúncia
Por mais que o inglês esteja correto, se as palavras não forem pronunciadas da forma certa, os nativos não vão entender. Ao assistir ao filme ou série, preste atenção na entonação das personagens, mesmo que isso signifique assistir a mais de uma vez. Se falar "rap" com o sotaque português para um americano, ele vai entender "happy" ou seja, "feliz". Isso porque para os nativos, o R português é mais como o H inglês e está sempre no fim das palavras que terminam com uma letra fechada. A pronúncia, na conversação, é um dos pontos mais importantes para você se tornar fluente rápido. A comunicação não se limita às palavras, mas engloba o tom, a entonação e a ênfase que você dá.

Fonte: http://www.administradores.com.br/noticias/carreira
 
IOB SAGE CONTMATIC